Отв. ред. М. Я. Блох. — М.: Готика, 1999. — 176 с.
Книга «Как стать переводчиком?» предназначена для студентов и школьников, решивших приобщиться к профессии переводчика. Из этой книги они узнают, как готовить себя к переводу письменному и устному, синхронному и последовательному; познакомятся с особенностями работы переводчика-синхрониста на международных конференциях и...
Учебное пособие. — М.: Ника-центр, 1999.
В данной книге в простой и доступной форме рассказывается о специфике профессии переводчика; о том, как понимает современная наука роль и функции языка как средства фиксации информации о внешнем мире и ее обмена в процессе общения; о том, как происходит процесс перевода; о его разновидностях и жанрах. Наряду с вопросами современной...
СПБ.: СГУ, 1999. — 202 с. Учебник 'Теория и практика перевода' предназначен для студентов переводческих факультетов и факультетов иностранного языка, переводчиков и широкого круга читателей. История науки о переводе. Предмет, задачи и методы теории перевода. Типы переводов. Эквивалентность перевода. Нормативные аспекты перевода. Особенности перевода научно-технических и...
Коллективная монография. — Москва: Новое литературное обозрение, 2022. — 576 с. — (Historia Rossica). — ISBN 978-5-4448-1762-9. Изучение социокультурной истории перевода и переводческих практик открывает новые перспективы в исследовании интеллектуальных сфер прошлого. Как человек в разные эпохи осмыслял общество? Каким образом культуры взаимодействовали в процессе обмена...
Комментарии