Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Синхронный перевод

Справочные материалы

Теги, соответствующие этому тематическому разделу

Файлы, которые ищут в этом разделе

Доверенные пользователи и модераторы раздела

М.: Воениздат, 1979. - 183с. В учебном пособии дается описание синхронного перевода с позиций советской психолингвистики. Автор раскрывает строение деятельности синхронного переводчика и механизмы, обеспечивающие параллельное осуществление слушания и говорения. Изложение опирается на результаты проведенного автором экспериментального исследования. Книга содержит рекомендации по...
  • №1
  • 1,52 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
М.: Воениздат, 1979. — 183 с. В учебном пособии дается описание синхронного перевода с позиций советской психолингвистики. Автор раскрывает строение деятельности синхронного переводчика и механизмы, обеспечивающие параллельное осуществление слушания и говорения. Изложение опирается на результаты проведенного автором экспериментального исследования. Книга содержит рекомендации...
  • №2
  • 949,92 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
М.: Международные отношения, 1978. — 208 с. Малоисследованные проблемы синхронного перевода рассматриваются автором с позиций психолингвистики. Книга дает рекомендации для подготовки переводчика-синхрониста и для ор­ганизаторов конференций. Она рассчитана на широкий круг лиц: переводчиков, пре­подавателей, лингвистов, психологов и других специалистов, интересующихся ре­чевой...
  • №3
  • 5,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
2-ая редакция. — М., 2015. — 52 с. Настоящие рекомендации подготовлены на основе изучения практики и документов Отдела переводов МИД СССР/Департамента лингвистического обеспечения МИД РФ, Международной ассоциации переводчиков-синхронистов , ООН, ЕС , переводческих компаний и опытных устных переводчиков. Они не являются учебным пособием по устному переводу, но преследуют цель а)...
  • №4
  • 204,65 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Высшая школа, 1987. — 256 с. Учебник основан на новейших исследованиях синхронного перевода. Изложение ведется с позиций теории текста, коммуникативной лингвистики, психолингвистики, советского переводоведения. Теоретические положения иллюстрируются фактическим материалом переводов с английского, французского и испанского языков.
  • №5
  • 9,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В учебном пособии дается описание синхронного перевода с позиций советской психолингвистики. Автор раскрывает строение деятельности синхронного переводчика и механизмы, обеспечивающие параллельное осуществление слушания и говорения. Изложение опирается ка результаты проведенного автором экспериментального исследования. Книга содержит рекомендации по организации подготовки...
  • №6
  • 401,46 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
John Benjamins. 2009. 182 pages. ISBN: 9027224285; ISBN: 9027289557 The image of the tightrope walker illustrates the interpreter’s balancing act. Compelled to move forward at a pace set by someone else, interpreters compensate for pressures and surges that might push them into the void. The author starts from the observation that conference interpreters tend to see survival as...
  • №7
  • 1,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Навчальний посібник - Вінниця: Фоліант, 2004. - 112 с. Qualities and Qualifications of Interpreters. Some Basic Distinctive Features of Simultaneous Interpreting. Interpreting Training in Exercises. Some Practical Aspects of Si activities. Practical Exercises on Developing Si skills. Interlinguistic and Intercultural Aspects of Interpretation. Additional Information on...
  • №8
  • 529,90 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Учебное пособие. — Уфа: Башкирский государственный педагогический университет (БГПУ) имени М. Акмуллы, 2016. — 128 с. Учебное пособие по синхронному переводу – это обобщение переводческого опыта практикующих переводчиков кафедры межкультурной коммуникации и перевода Института филологического образования БГПУ. Последние двадцать лет коллектив кафедры занимается лингвистическим...
  • №9
  • 1,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Оқу құралы. — Алматы: Арда, 2018. — 150 бет. — ISBN: 9786017355449. Ел мен елдің қарым-қатынасын, өркениеттің дамуын қамтамасыз ететін факторлардың бірі – аударма. Қазақстанның ұстанып отырған саясатына сәйкес, халықаралық қатынаста аудармаға, оның ішінде аударманың жоғары деңгейі – ілеспе аудармаға деген сұраныс жылдан жылға артып келе жатыр. Ұсынылып отырған еңбек осы...
  • №10
  • 924,81 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
A probability-prediction model. — John Benjamins Publishing Company, 2004. — xxix + 268 p. — ISBN: 90-272-1663-0 (Benjamin Translation Library - 57; European Society for Translation Studies Subseries - 2) Until now, Ghelly Chernov's work on the theory of simultaneous interpretation (SI) was mostly accessible only to a Russian-speaking readership. Finally, Chernov's major work,...
  • №11
  • 1,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Ottawa Press, 1998. — 191 p. This book offers the first complete analysis of the emergence of simultaneous interpretation a the Nuremberg Trail and the individuals who made the process possible. Francesca Gaiba offers new insight into this monumental event based on extensive archival research and interviews with interpreters, who worked at the trial. This work...
  • №12
  • 12,79 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Навчальний посібник. - Вінниця: Видавництво Фоліант, 2004. - 112 с. ISBN: 966-96212-9-1 Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів Зміст: Qualities and Qualifications of Interpreters Some Basic Distinctive Features of Simultaneous Interpreting Interpreting Training in Exercises Some Practical Aspects of SI...
  • №13
  • 1,75 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Высшая школа, 1987. — 256 с. Учебник основан на новейших исследованиях синхронного перевода. Изложение ведется с позиций теории текста, коммуникативной лингвистики, психолингвистики, советского переводоведения. Теоретические положения иллюстрируются фактическим материалом переводов с английского, французского и испанского языков.
  • №14
  • 10,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
In this paper, quantitative analyses of the delay in Japanese-to-English (J-E) and English-o-Japanese (E-J) interpretations are described. The Simultaneous Interpretation Database of Nagoya University (SIDB) was used for the analyses. Beginning time and end time of each word were provided to the corpus using HMM-based honeme segmentation, and the time lag between the corresponding...
  • №15
  • 590,59 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Berlin: Language Science Press, 2023. — x, 310 p. — (Translation and Multilingual Natural Language Processing 22). — ISBN 978-3-96110-397-3. The present work explores computer-assisted simultaneous interpreting (CASI) from a primarily cognitive perspective. Despite concerns over the potentially negative impact of computer-assisted interpreting (CAI) tools on interpreters’...
  • №16
  • 4,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing Company, 2000. — 180 p. — (Benjamins Translation Library 40). This volume brings together papers from the areas of psychology, general linguistics, psycholinguistics, as well as from simultaneous interpreting. Their common focus is how theories and methodologies from various disciplines can be applied to the study of simultaneous interpreting, and also...
  • №17
  • 20,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Р. Валент, 2001. Авторизованный перевод с английского языка выходящего в США учебного пособия, предназначенного для старшекурсников и преподавателей языковых факультетов и вузов, а также для тех, кто самостоятельно и серьезно изучает английский язык. Это издание специально переработано и дополнено для русских читателей. Его автор, одна из старших синхронных переводчиков...
  • №18
  • 510,59 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Routledge, 2021. — 278 p. This book examines conference-level simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language, drawing on Auslan (Australian Sign Language)-to-English simultaneous interpretation data to explore the skills, knowledge, strategies, and cognitive abilities needed for effective interpretations in this language direction. As simultaneous...
  • №19
  • 8,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing, 2004. — 221 p. This groundbreaking study explores Simultaneous Conference Interpreting (SI) by focusing on interpreters as professionals working in socio-cultural contexts and on the interdependency between these contexts and actual SI behavior. While previous research on SI has been dominated by cognitive and psycholinguistic approaches, Diriker s...
  • №20
  • 1,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Peter Lang Publishing, 2020. — 250 p. Information and communication technologies (ICTs) have radically changed the way we live and work, and the field of interpreting is no exception. Interpreter training today needs to prepare students for this new professional reality and ICTs are increasingly being incorporated into the interpreting classroom, with devices such as the...
  • №21
  • 12,63 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Routledge, 2023. — 264 p. This collection provides an in-depth exploration of surtitling for theatre and its potential in enhancing accessibility and creativity in both the production and reception of theatrical performances. The volume collects the latest research on surtitling, which encompasses translating lyrics or sections of dialogue and projecting them on a screen. While...
  • №22
  • 4,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издательство: Р. Валент, 1999 г. Формат: PDF. Авторизованный перевод с английского языка выходящего в США учебного пособия, предназначенного для старшекурсников и преподавателей языковых факультетов и вузов, а также для тех, кто самостоятельно и серьезно изучает английский язык. Это издание специально переработано и дополнено для русских читателей. Его автор, одна из старших...
  • №23
  • 2,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.