Здравствуйте! Хотел бы обратиться к вам с проблемой, связанной с автомодератором.Два дня назад я выложил на сайт книгу, посвящённую дисковой операционной системе (сокр. ДОС): /file/4357212/Я как обычно добавил аннотацию и содержание книги. И всё бы ничего, но автомодератор по какой-то странной причине осуществляет замену сокращения "ДОС" на английское "DOC", хотя я изначально писал его на русском языке. Примечательным является ещё и то, что замена происходит лишь в некоторых местах, а остальные, в которых присутствует упоминание данного сокращения, не подвергаются изменениям со стороны автомодератора. Я пробовал редактировать файл несколько раз, но это не помогло, а добавить его ещё раз и отметить ранее выложенный файл как повторный я также не могу, так как проблема повторится вновь.В чём же может быть дело? Баг ли это или просто недоработка?
Добрый день! Исчезла строка с инструментами (жирный шрифт, тире и т.д.) над полем для оформления файлов. Подскажите, это проблема на моей стороне, сбой сайта или новое обновление?
Здравствуйте! Хотел скачать файл - Новосельцев В. Д. (ред.) Справочник лесничего. Книга 2 - файл не скачался, а баллы списали. На FAQ ничего не нашел типа подходящего объяснения. Не знаю, куда надо было написать, поэтому обращаюсь к Вам. Что делать?
Название: Wire & Cable Technology International (примерный рус-перевод): Международная организация по производству проводов и кабельных технологий Тема журналов, (рус-перевод): Wire & Cable Technology International (WCTI) — выходящий два раза в месяц технический журнал для производителей, переработчиков, дистрибьюторов и пользователей всех типов проводов, кабелей, жгутов проводов и кабельных сборок.
Так как подразделы с периодикой не во всех разделах присутствуют, определил эти журналы в "Периодику по ТЭК". Но сомневаюсь, правильно ли определил... 🤔
Прост думал, что Анонимусу всеравно... Вроде даже где-то Ваши или Доси видел комменты, что файлы на Анонимусе могут как-то там пользователям передаваться - на эту тему даже короткая переписка где-то была... Вот я и сделал попытку замахнуться на файл Анонимуса... 😎
Вы, вероятно, видели что-то о подборках. Одиночный файл в архиве =/= подборка. Одиночный файл в архиве = тот же самый файл без архива, т.е. полный повтор.
Добрый день! Можете решить проблему с автомодератором, чтобы не возникало недоразумений при общении с ним. Вот происшествие /user/6/ А вот решение проблемы /user/6/ и вот /user/6/ Я думал, что за много лет "автомодератор" стал умнее и с ним теперь можно общаться /user/6/
Комментарии - не личные сообщения.Если они оставлены не напрямую на странице модератора, это не значит, что модератор их не видит.Комментарии оставляются непосредственно на странице, связанной с обсуждаемым вопросом, т.е. комментарии на странице автомодератора подразумевают "обсуждения работы автомодератора", а не "обращения к автомодератору". Так же как и комментарии на странице файла - это обсуждения, касающиеся этого файла, а не личные обращения к файлу.
Админ, здравствуйте! Обратите, пожалуйста, внимание на файлы /file/4210514/ и /file/4211254/ Я отредактировал описание файлов (в одном из них удалил неполное и неточное оглавление). Файлы находятся в разных разделах. Верно ли их расположение?
Админ, здравствуйте! Добавил несколько номеров журнала Лучшие компьютерные игры. Один том по правилам не подходит для загрузки по размеру (чуть более 300 Мб). Если Вы пожелаете его добавить на сайт, то вот ссылка : https://disk.yandex.ru/i/oVkD42ppAHm70g.
Здравствуйте! Да, я знаю про многотомный архив. Полчаса тыцкал в WinRAR и не смог его сделать. :-) Может быть научите? И ещё вопрос : можно ли в 2-3 клика одобрить 10-20 добавленных файлов?
Dosia, спасибо за ответ!Файл разделил и на 3 части (по 100 Мб) и на две (204 и 99 Мб). Какие лучше добавить? Думаю, два файла, т.к. что чем меньше файлов, тем лучше?
Если размер файла превышает 300 Мб, упакуйте файл в многотомный архив и выкладывайте его частями. Размер каждой части, кроме последней, должен быть не меньше максимально возможного.
У меня не получалось разделить на 300 Мб, RAR выдавал одним файлом 304.
Отмеченные файлы: переместить включить в тег управлять показать ссылки
У меня только такие опции:Отмеченные файлы: переместить включить в тег показать ссылки
Пробовал. Сжатие почему-то незначительное. При максимальном методе упаковки файл — 304 700 Кб, архив — 304 060 Кб. М.б. есть какая-то секретная опция в настройках WinRAR? Или Вы рекомендуете попробовать загрузить одним файлом? Об этом я не подумал... Но уже загрузил 2 части архива.
Админ, здравствуйте! Сегодня столкнулся с интересным эффектом : при добавлении мною файлов периодики с однотипными названиями Автомодератор создал предложение о создании для них нового подраздела не дожидаясь окончания загрузки файлов. Т.е. предложение было сформировано исходя из 11 файлов, хотя я добавил 17. Я отклонил предложение Автомодератора и создал своё, более полное. Правильно ли я сделал? М.б. нужно было подождать и Автомодератор добавил бы недостающие файлы?
Чтобы АМ учёл все файлы, нужно, чтобы они были одобрены все разом. Можно также отредактировать его предложение вручную, чтобы добавить невошедшие файлы.
Админ, здравствуйте! В последнее время ответственные за раздел "Шахматы" модератор Dosia и доверенный старейшина Zarub60 заходят реже обычного. Я ни в коем случае не жалуюсь. Хочу лишь узнать, есть ли возможность лично мне не только загружать файлы, но и принимать их и тасовать по разделам, что, на мой взгляд, немного снизит нагрузку на модераторов. Со своей стороны обещаю трижды проверять свои действия и быть, как и раньше (посмотрите на мою статистику предложений), ответственным пользователем.
Добрый вечер. Возможно стоит обсудить Ваше предложение напрямую с Zarub60 - раздел в его ответственности. Если он не против Вашей помощи, со своей стороны проблемы не вижу.
Доброй ночи Админ, а стоит ли выкладывать гайды и книги кодов на консоли и пк на всякий раритет? Например с 1982 тот же Pacman или Westland 1988. И до годов 2000- чных. Это нужно или только захламляет сайт? С уважением пользователь Georg999.
Согласен, но честно сказать, я закидываю файлы не ради баллов или рейтинга. Просто пополняю библиотеку если можно так выразиться в разделах которые мне по душе.
Имел место очередной эпизод недовольства тем, что требования к заголовкам авторских разделов (Фамилия Имя) якобы "некультурны" (филологически некорректны). В связи с этим, сохраняют ли они актуальность?(Поскольку АМ работает в прежнем режиме, очевидно, что да, но для убедительности в т.ч. сама хотела бы получить именно Ваше подтверждение).
И добавьте для озабоченного культурой, что и в общем списке автора инициалы мешают файлам располагаться по алфавиту. Это все тот же что ли пользователь, который много лет назад по этому поводу устраивал скандалы? Или у него последователи появились?
Да, актуальны.Ну и помимо особенностей функционирования АМ работают и другие соображения, в первую очередь удобство того, что материалы одного автора находятся в общем списке раздела в одном месте, а не разбросаны в зависимости от того, указаны ли инициалы или имена целиком.
Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как Вы относитесь к файлам одного названия и типа, например, PDf, (периодика), но имеют разный размер? Обязательно ли один из них повтор?
Здравствуйте! Прошу прощения за свою ошибку, т.к. не увидел надпись в кратком перечислении описаний: "Это не полный журнал, а отсканированная большая часть статей..."
Подскажите пожалуйста, пару дней назад я добавил предложение для замены файла пользователя Владимир Семёнович на файл лучшего качества (True PDF) вот этот /file/4095536/ файл был на рассмотрении, старый файл заменили на мой новый. В моих предложениях я не вижу что моё предложение было принято, рассмотрено и его вообще как бы и не существовало в наличии , что у сайта поменялись какие-то правила и больше предложения на замену файлов лучшего качества не рассматриваются? Спасибо.
Ваше предложение было удалено Dosia Вероятно, как дублирующее предложение другого пользователя или еще по каким-то причинам. Предлагаю задать вопрос напрямую, если этот момент действительно настолько критичен. Насколько я вижу, сейчас Ваш файл одобрен и принят в качестве замены.
Я ни в коем случае не хочу оспаривать действия модераторов, только хотел узнать почему у меня пропало предложение на замену файла. У меня никогда такого не было ранее, либо предложение отклонялось либо принималось, а здесь просто исчезло, как его и не было. Подумал может какой-то сбой на сайте, вот и спросил. Ранее я видел что некоторые мои файлы на замену дублировались ещё одним пользователем, то есть замену предлагали два пользователя и ничего не удалялось. Ничего не оспариваю. Всем добра!
Согласно правилам сайта файл можно было признать исключением. Но мой вопрос был даже не об этом: по какой причине файл был удалён до назначенного срока?
Об электронном файле, про который пользователь сначала сам написал в комментариях "не заменяйте им скан, есть сомнения, что это издательский pdf", а когда тот был отправлен в повторы, начал утверждать, что это всё же издательский pdf (при том что вещи в файле, вызвавшие у него сомнения, никак не могли измениться).Вопрос осложнился тем, что в раннем скане не хватало 2 страниц (выяснилось только после замечания о повторе). Пользователь начал настаивать, чтобы были оставлены оба. Ссылаясь на FAQ, где говорится про исключительные случаи, и на прецедент из прошлого. Со своей стороны считаю, что вариант "оставлять оба" предпочтительно задействовать тогда, когда невозможен вариант "сделать из двух один". При этом моё предложение "вставить эти 2 страницы из спорного файла в каком ни есть виде в имеющийся скан, просто чтобы были, пока не найдётся лучшая замена" пользователю не подошло по эстетическим причинам, которые мне (в прозвучавшем виде) не показались уважительными. После этой точки диалог затянулся, ушёл от конкретных двух файлов в абстрактный спор о том, как в принципе верифицировать издательские pdf (и осуществимо ли в наших условиях, и что должно следовать из трудноосуществимости, и т.д.), и его надо было как-то прекращать.Для меня предпочитаемым выходом из ситуации было "забыть об этой версии файла и попробовать найти/сделать такую, которая не вызовет сомнений", на данный момент в общем остаётся таковым.ID/название скановой версии, к сожалению, теперь не найду.
Выше написана слегка искажённая версия событий. К сожалению, поскольку обсуждение удалили (очень удобно, да?), восстановить неискажённую версию будет трудновато, но я постараюсь.Речь шла об этой книге: /file/2802185/ /file/2802182/Это очень редкая книга, которая вышла небольшим тиражом, никогда не была в открытой продаже и отсутствует в каталогах крупнейших библиотек РФ — РГБ и РНБ. При этом до недавних пор в сети был только указанный выше скан, в котором отсутствуют страницы 74 и 75. А в предложенном мной макете отсутствовала иллюстрация на фронтисписе (портрет одного из авторов книги), а также лист с замеченными опечатками — на что я и указал при выкладке макета.У меня не было сомнений в том, что тот файл был издательским макетом, поскольку я знаю, что верстальщики зачастую делают иллюстрации отдельным блоком и отдельным электронным файлом, поэтому фронтиспис вполне может отсутствовать в файле с текстовым блоком. Что же касается листа с опечатками, то, скорее всего, он был приложен к печатному изданию после выхода книги из печати, что оправдывает и его отсутствие в макете. (Позже оказалось, что в макете указанные на том листе опечатки были исправлены.)С моей точки зрения, данная ситуация вполне подпадала под 19 пункт FAQ: «В исключительных случаях файлы одного формата могут не признаваться повторами, если имеют взаимодополняющие преимущества». Однако модератор Dosia со мной не согласилась и предложила "вставить эти 2 страницы из спорного файла в каком ни есть виде в имеющийся скан, просто чтобы были, пока не найдётся лучшая замена" — мне это предложение не подошло не «по эстетическим причинам», а потому что это, вообще-то, называется фальсификацией. (Дополнительной дикости данному предложению добавлял тот факт, что ранее сама же Dosia писала, что из-за указанных мной моментов достоверность данного макета сомнительна, и при этом сама же предлагала воспользоваться этим недостоверным макетом как источником для редактирования скана.)Поскольку спор зашёл в тупик, я попросил (в пространство, с установленной галкой «Хочу обратить внимание модератора на мой комментарий») подключиться к решению проблемы другого модератора/администратора. Вместо этого кто-то (видимо, модератор Dosia) удалил мой файл (хотя срок автоматического удаления ещё не вышел) вместе со всей перепиской. С моей точки зрения, это явное неуважение и банальное хамство. И я всё ещё желаю услышать мнение другого представителя администрации данного сайта насчёт описанного случая.Далее мне бы хотелось обсудить ситуацию вообще. Как по мне, издательский макет (то есть векторный пдф с сохранением пагинации печатного издания) и сканированная версия (то есть пдф, состоящий из растровых картинок) не должны считаться взаимозаменяемыми электронными изданиями. Издатель вполне может внести какие-то исправления в электронную версию (например, готовя второе издание) и выложить в открытый доступ макет с исправлениями, хотя на технических страницах будут выходные данные издания, которое уже было напечатано с ошибками. Или наоборот — издатель (или автор) могут выложить в открытый доступ препринт, а перед отправкой на печать изменить какие-нибудь мелочи (и не заменять уже разошедшийся по сети препринт). Также издатель может в принципе выложить только текстовый блок, без технических страниц с выходными данными...То есть мы не можем быть уверены в том, что в сети оказался тот же макет, что ушёл на печать. В макете может быть та же пагинация, что и в печатном издании, но при этом исправлены какие-то мелочи, вроде опечаток — и всё, он уже не будет аутентичным. При этом отследить исправленные мелочи и определить, что макет не является аутентичным, по-моему, очень сложно и на практике скорее невозможно. К тому же векторная версия явно предпочтительнее и по размеру (а следовательно, и по скорости работы с ней, особенно не очень мощных устройств), и по удобству чтения для глаз.Исходя из вышесказанного предлагаю не считать скан и макет повторами.В качестве свежего примера актуальности проблемы: — макет: /file/3776324/ — мой скан: /file/3879414/В макете нет пустой страницы, следующей за титульным листом. То есть при двустраничном отображении поедет вся пагинация. Но это мелочь. Куда важнее, что в макете отсутствует последняя страница, на которой указаны переводчик, автор предисловия, верстальщик, оформитель и выпускающий редактор, а также издательство, типография и тираж. Некоторые из этих данных не указаны в книге больше нигде, только на отсутствующей в макете странице. Если следовать нынешним правилам, то в данном случае макет надо удалять, заменяя сканом. Но ведь это явная глупость, поскольку именно в таком виде макет официально продаётся на Литресе. Заменять же изначально компьютерный файл сканом — тоже глупость, как по мне. По-моему, остаться должны оба. (Имею в виду именно пдф-скан и пдф-макет; макет, зачем-то пережатый из векторного пдф в дежавю, вполне может быть заменён дежавю-сканом, поскольку дежавю изначально именно растровый формат.)UPD: кроме того, нередко встречаются макеты, у которых проблемы с шрифтами — отображается нормальный текст, но если его скопировать, то вставляются уже кракозябры (если не ошибаюсь, это случается, когда шрифты не встроены в файл). Подобными макетами нельзя заменять сканы, даже если они полностью идентичны. Просто потому, что (при наличии текстового слоя) со сканом работать можно (есть поиск по тексту и тот же копипаст), а с макетом — не получится.
Предлагаю заменить DJVU версию конвертированную с PDF на оригинальный скан и успокоиться уже с этим вопросом. На мой взгляд, масштаб вопроса не соответствует уделяемому времени людей, которые в него втянуты.
Это применимо в случае с "Пассажирами первого класса...", а что делать с "Судьбами творческого наследия..."? То есть, конечно, раз там наоборот — пдф-скан сконвертирован из дежавю — его можно было бы заменить на пдф-макет. И я даже предлагал модератору Dosia такой выход, однако не считаю его правильным: то, что форматы совпадают, не означает, что совпадает и содержимое. И хорошо, что, благодаря разнице в количестве страниц, это несовпадение очевидно в данных двух случаях, но вряд ли кто-то будет тщательно сравнивать макеты со сканами в других случаях. И, опять же, есть люди, которым это в принципе неинтересно, которые выкладывают книги только для того, чтобы получить баллы. Ну, и повторюсь, нередко встречаются макеты, у которых проблемы с шрифтами и которыми в принципе нельзя заменять сканы. Кроме того, лично мне, например, формат дежавю вообще неудобен — инструменты для работы с ним практически отсутствуют в одной из моих операционных систем, а на моих читалках он и вовсе не открывается. То есть если в результате замен остаётся, например, дежавю-скан и пдф-макет, то получается, что сканированная версия для меня недоступна, ибо она только в дежавю.Поэтому я всё-таки настаиваю, чтобы вы рассмотрели возможность добавить в правила примечание или пункт о том, что скан в пдф и макет в пдф не являются повтором и не могут заменять друг друга.
Я имел в виду не перевод, а что вы хотите сказать этим? Потому что очевидно, что добавить есть чего. Даже если вы не желаете отвечать на мои аргументы и не желаете вносить изменения в правила, а хотите принимать решение по каждому конкретному случаю отдельно, то вашего решения по второму (первому по хронологии) описанному случаю я не увидел. Как быть с этой книгой: /file/2802185/ /file/2802182/ — здесь мы имеем скан в дежавю и сконвертированный из него пдф. Могу я заменить этот пдф макетом с отсутствующим фронтисписом и исправленными опечатками? Или вы тоже считаете правильным вставить в скан две страницы из макета?И как далее быть с этой книгой: /file/3776324/ /file/3879414/ /file/3879297/ — сконвертированный в дежавю макет я заменил на дежавю-скан, а что делать со сканом в пдф — удалить? А в раздаче дежавю надо добавить комментарий о том, что этот скан лучше макета, чтобы никто не пытался перезаменить его?
Комментарии
/file/4357212/Я как обычно добавил аннотацию и содержание книги. И всё бы ничего, но автомодератор по какой-то странной причине осуществляет замену сокращения "ДОС" на английское "DOC", хотя я изначально писал его на русском языке. Примечательным является ещё и то, что замена происходит лишь в некоторых местах, а остальные, в которых присутствует упоминание данного сокращения, не подвергаются изменениям со стороны автомодератора. Я пробовал редактировать файл несколько раз, но это не помогло, а добавить его ещё раз и отметить ранее выложенный файл как повторный я также не могу, так как проблема повторится вновь.В чём же может быть дело? Баг ли это или просто недоработка?
Файл добавлен в список исключений автомодератора.
/file/4303424/
/file/4303529/
Тематика журналов: Так как подразделы с периодикой не во всех разделах присутствуют, определил эти журналы в "Периодику по ТЭК". Но сомневаюсь, правильно ли определил... 🤔
Если найдется лучшее место, перенесем.
/proposal/1049503/
Одиночный файл в архиве =/= подборка. Одиночный файл в архиве = тот же самый файл без архива, т.е. полный повтор.
Можете решить проблему с автомодератором, чтобы не возникало недоразумений при общении с ним.
Вот происшествие /user/6/
А вот решение проблемы /user/6/ и вот /user/6/
Я думал, что за много лет "автомодератор" стал умнее и с ним теперь можно общаться /user/6/
Ограничение на размер - техническое, а не "по желанию".
Если Вы видите вверху ленты файлов строчку это там.
Если не пройдёт, то, конечно, лучше обойтись меньшим числом частей.Жаль (
Можно также отредактировать его предложение вручную, чтобы добавить невошедшие файлы.
Возможно стоит обсудить Ваше предложение напрямую с Zarub60 - раздел в его ответственности.
Если он не против Вашей помощи, со своей стороны проблемы не вижу.
На мой личный субъективный взгляд, спрос ожидается небольшой.
В связи с этим, сохраняют ли они актуальность?(Поскольку АМ работает в прежнем режиме, очевидно, что да, но для убедительности в т.ч. сама хотела бы получить именно Ваше подтверждение).
Скажите, пожалуйста, как Вы относитесь к файлам одного названия и типа, например, PDf, (периодика), но имеют разный размер? Обязательно ли один из них повтор?
/file/4108181/
не повтор. У меня формат djvu, а в /file/2229258/ формат pdf.
/file/4095536/
файл был на рассмотрении, старый файл заменили на мой новый. В моих предложениях я не вижу что моё предложение было принято, рассмотрено и его вообще как бы и не существовало в наличии , что у сайта поменялись какие-то правила и больше предложения на замену файлов лучшего качества не рассматриваются? Спасибо.
Другой человек предложил ту же самую замену и она была одобрена порядочно ранее Вашей.
Вероятно, как дублирующее предложение другого пользователя или еще по каким-то причинам.
Предлагаю задать вопрос напрямую, если этот момент действительно настолько критичен.
Насколько я вижу, сейчас Ваш файл одобрен и принят в качестве замены.
/file/4086956/
Вот тут
/user/9556899/
мы ведем диалог
Несправедливый вердикт снят, а файл затем удалили.
Раздел указан.
/file/3951139/
Спасибо, что обратили внимание.
/file/3943272/
Разные мнения
/file/3895813/
/file/3895820/
Не совпадаем во мнениях
Не подскажете, ресурс pochva.com погиб или есть возможность выйти на его зеркало?
Я не имею представления, о чем шла речь в вашем диалоге.
Со своей стороны считаю, что вариант "оставлять оба" предпочтительно задействовать тогда, когда невозможен вариант "сделать из двух один".
При этом моё предложение "вставить эти 2 страницы из спорного файла в каком ни есть виде в имеющийся скан, просто чтобы были, пока не найдётся лучшая замена" пользователю не подошло по эстетическим причинам, которые мне (в прозвучавшем виде) не показались уважительными. После этой точки диалог затянулся, ушёл от конкретных двух файлов в абстрактный спор о том, как в принципе верифицировать издательские pdf (и осуществимо ли в наших условиях, и что должно следовать из трудноосуществимости, и т.д.), и его надо было как-то прекращать.Для меня предпочитаемым выходом из ситуации было "забыть об этой версии файла и попробовать найти/сделать такую, которая не вызовет сомнений", на данный момент в общем остаётся таковым.ID/название скановой версии, к сожалению, теперь не найду.
/file/2802185/
/file/2802182/Это очень редкая книга, которая вышла небольшим тиражом, никогда не была в открытой продаже и отсутствует в каталогах крупнейших библиотек РФ — РГБ и РНБ. При этом до недавних пор в сети был только указанный выше скан, в котором отсутствуют страницы 74 и 75. А в предложенном мной макете отсутствовала иллюстрация на фронтисписе (портрет одного из авторов книги), а также лист с замеченными опечатками — на что я и указал при выкладке макета.У меня не было сомнений в том, что тот файл был издательским макетом, поскольку я знаю, что верстальщики зачастую делают иллюстрации отдельным блоком и отдельным электронным файлом, поэтому фронтиспис вполне может отсутствовать в файле с текстовым блоком. Что же касается листа с опечатками, то, скорее всего, он был приложен к печатному изданию после выхода книги из печати, что оправдывает и его отсутствие в макете. (Позже оказалось, что в макете указанные на том листе опечатки были исправлены.)С моей точки зрения, данная ситуация вполне подпадала под 19 пункт FAQ: «В исключительных случаях файлы одного формата могут не признаваться повторами, если имеют взаимодополняющие преимущества». Однако модератор Dosia со мной не согласилась и предложила "вставить эти 2 страницы из спорного файла в каком ни есть виде в имеющийся скан, просто чтобы были, пока не найдётся лучшая замена" — мне это предложение не подошло не «по эстетическим причинам», а потому что это, вообще-то, называется фальсификацией. (Дополнительной дикости данному предложению добавлял тот факт, что ранее сама же Dosia писала, что из-за указанных мной моментов достоверность данного макета сомнительна, и при этом сама же предлагала воспользоваться этим недостоверным макетом как источником для редактирования скана.)Поскольку спор зашёл в тупик, я попросил (в пространство, с установленной галкой «Хочу обратить внимание модератора на мой комментарий») подключиться к решению проблемы другого модератора/администратора. Вместо этого кто-то (видимо, модератор Dosia) удалил мой файл (хотя срок автоматического удаления ещё не вышел) вместе со всей перепиской. С моей точки зрения, это явное неуважение и банальное хамство. И я всё ещё желаю услышать мнение другого представителя администрации данного сайта насчёт описанного случая.Далее мне бы хотелось обсудить ситуацию вообще. Как по мне, издательский макет (то есть векторный пдф с сохранением пагинации печатного издания) и сканированная версия (то есть пдф, состоящий из растровых картинок) не должны считаться взаимозаменяемыми электронными изданиями. Издатель вполне может внести какие-то исправления в электронную версию (например, готовя второе издание) и выложить в открытый доступ макет с исправлениями, хотя на технических страницах будут выходные данные издания, которое уже было напечатано с ошибками. Или наоборот — издатель (или автор) могут выложить в открытый доступ препринт, а перед отправкой на печать изменить какие-нибудь мелочи (и не заменять уже разошедшийся по сети препринт). Также издатель может в принципе выложить только текстовый блок, без технических страниц с выходными данными...То есть мы не можем быть уверены в том, что в сети оказался тот же макет, что ушёл на печать. В макете может быть та же пагинация, что и в печатном издании, но при этом исправлены какие-то мелочи, вроде опечаток — и всё, он уже не будет аутентичным. При этом отследить исправленные мелочи и определить, что макет не является аутентичным, по-моему, очень сложно и на практике скорее невозможно. К тому же векторная версия явно предпочтительнее и по размеру (а следовательно, и по скорости работы с ней, особенно не очень мощных устройств), и по удобству чтения для глаз.Исходя из вышесказанного предлагаю не считать скан и макет повторами.В качестве свежего примера актуальности проблемы:
— макет: /file/3776324/
— мой скан: /file/3879414/В макете нет пустой страницы, следующей за титульным листом. То есть при двустраничном отображении поедет вся пагинация. Но это мелочь. Куда важнее, что в макете отсутствует последняя страница, на которой указаны переводчик, автор предисловия, верстальщик, оформитель и выпускающий редактор, а также издательство, типография и тираж. Некоторые из этих данных не указаны в книге больше нигде, только на отсутствующей в макете странице. Если следовать нынешним правилам, то в данном случае макет надо удалять, заменяя сканом. Но ведь это явная глупость, поскольку именно в таком виде макет официально продаётся на Литресе. Заменять же изначально компьютерный файл сканом — тоже глупость, как по мне. По-моему, остаться должны оба. (Имею в виду именно пдф-скан и пдф-макет; макет, зачем-то пережатый из векторного пдф в дежавю, вполне может быть заменён дежавю-сканом, поскольку дежавю изначально именно растровый формат.)UPD: кроме того, нередко встречаются макеты, у которых проблемы с шрифтами — отображается нормальный текст, но если его скопировать, то вставляются уже кракозябры (если не ошибаюсь, это случается, когда шрифты не встроены в файл). Подобными макетами нельзя заменять сканы, даже если они полностью идентичны. Просто потому, что (при наличии текстового слоя) со сканом работать можно (есть поиск по тексту и тот же копипаст), а с макетом — не получится.
На мой взгляд, масштаб вопроса не соответствует уделяемому времени людей, которые в него втянуты.
Dixi - сказал; все сказано, добавить нечего.
/file/2802185/
/file/2802182/
— здесь мы имеем скан в дежавю и сконвертированный из него пдф. Могу я заменить этот пдф макетом с отсутствующим фронтисписом и исправленными опечатками? Или вы тоже считаете правильным вставить в скан две страницы из макета?И как далее быть с этой книгой:
/file/3776324/
/file/3879414/
/file/3879297/
— сконвертированный в дежавю макет я заменил на дежавю-скан, а что делать со сканом в пдф — удалить? А в раздаче дежавю надо добавить комментарий о том, что этот скан лучше макета, чтобы никто не пытался перезаменить его?