Indiana University publications. Uralic and Altaic series. Volume 68 (1968) Грамматика Водского языка на английском. Методическое указание. Монография. с. v+
121. Indiana university publications. Uralic and altaic series. Editor: Thomas A. Sebeok. Volume
68. Published by Indiana University, Bloomington and Mouton & Co, The Hague, Netherlands.
Tallinn: Valgus, 1982. — 124 s. — (Emakeele Seltsi Toimetised 18) Akadeemik Paul Ariste monograafia sisaldab tema enese kogutud vadja rahva pajatusi koos eestikeelsete tõlgete ning kommentaaridega. Vadja tekstid on foneetilises transkriptsioonis ning rühmitatud külade ja keelejuhtide jlärgi. Huvitav raamat folkloristidele ja keeleuurijaile.
Helsinki: Suomalais-ugrilainen seura, 1959. — 225 s. Сборник водских текстов, записанных эстонским языковедом Юлиусом Мягистэ в 1943 году. Тексты даются в традиционной финно-угроведческой транскрипции, сопровождаются переводом на немецкий язык.
Helsinki: Suomalais-ugrilainen Seura, 1932. — 194 s.
Yliopp. Lauri Posti on koko ajan ollut työssä apunani. Käännöksetkin ovat enimmäkseen hänen tekemiään, vaikka niitä on yhdessä tarkisteltu. Kukkosin murteen osasto on kokonaan hänen työtään. Korjausluvussa hän on kantanut raskaimman taakan.
Водская газета "МААVӒСI" — "Люди земли". Материалы номера: Общество Водской Культуры. Водский проект. История водской земли. Водь на международном конгрессе финно-угорских народов. Водская сказка. Водский язык. Древнее название деревни Котлы. Водский алфавит. Тематический словарь. Карта водских деревень.
Водская газета "МААVӒСI" — "Люди земли".
Редактор — Е.Кузнецова.
Корректор — Е.Николаева.
Материалы номера:
Водский детский ансамбль "Linnut".
История деревни Лужицы.
Копорский чай.
Старинная водская кухня.
Водские выставки в Санкт-Петербурге.
"Право на жизнь".
Водские сказки: "Водная птичка", "Вереск".
Тематический словарь.
Водский герб.
Водская газета "МААVӒСI" — "Люди земли".
Редактор — Е.Кузнецова.
Корректор — Е.Николаева.
Материалы номера:
События.
История деревни Лужицы. Продолжение. Начало статьи в № 2.
Сведения о численности води.
Ингерманландия - часть Великой Финно-Угории. Тезисы выступления на конференции.
Загадка креста из деревни Войносолово.
Тематический словарь.
Водская сказка.
Водская газета "МААVӒСI" — "Люди земли".
.
Редактор — Е.Кузнецова.
Корректор — Е.Николаева.
Материалы номера:
События.
История деревни Лужицы. Продолжение. Начало статьи в № 2-3.
Весёлая топонимика Ямбургского уезда.
Музыкальные инструменты.
Тематический словарь.
Водская сказка. Работник и барин.
Лужицкая складчина 2006 года.
Водская газета "МААVӒСI" — "Люди земли". 8 стр.
Редактор — Е.Кузнецова.
Корректор — Е.Николаева.
Материалы номера:
Отзывы о газете «Маавячи»
Люди Водской земли
К истории создания флага и герба народа vađđa – водь
Самая древняя из известных водских рун
Тематический словарь. Приветствия, пожелания…
Vad’d’a vanasõna.
Vad’d’a kaaska.
Волшебное решето
О названии р. Луга...
Водская газета "МААVӒСI" — "Люди земли".
Редактор — Е.Кузнецова.
Корректор — Е.Николаева.
Материалы номера:
События.
Проект «Виртуальный Водский Музей».
Дни родственных народов в Эстонии в 2011 году.
Речь Президента Республики Эстония по случаю дней родственных народов 15 октября 2011 г.
«Водский князь» Юри Корк (13.11.1927 — 22.08.2001).
Нестихотворный перевод...
Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1980. — XXVI, 631 s. Tässä julkisuuteen tulevan sanakirjan ainekset olen kerännyt Suomalais-ugrilaisen Seuran stipendiaattina kesinä 1931 ja 1932 Virossa. Keruutyöhön ryhdyttiin Seuran silloisen esimiehen professori E-N. Setälän aloitteesta. Setälä oli huhtikuussa 1931 yhdessä silloisten maistereiden Lauri Hakulisen ja Kustaa Vilkunan...
Sióagárd-Kaposvár, 2019. — 124 p. Шай Иштван. Введение в водский язык (на венг. яз.) Előszó. Rövid Vót népismeret. Rövid Vót nyelvtan. Rövid Vót—Magyar szövegtár. Vót—Magyar Miniszótár. Magyar—Vót Miniszótár. Függelék.
Институт языкознания РАН. — Москва, 2012. — 216 с. Книга содержит тексты на двух сохраняющихся говорах водского языка, записанные автором в ходе полевой работы. Тексты представлены в фонетической транскрипции, в фонематической транскрипции, снабженной грамматической разметкой, также дается их литературный перевод на русский язык. Издание адресовано специалистам по...
Москва; Гронинген, 1988. — 192 с. Работа выполнена в Институте языкознания РАН на основе «Инструкции по единообразному описанию диалектов уральских языков», составленной профессором К.Е. Майтинской и профессором В. Феенкером (Гамбург) и одобренной на заседании специальной комиссии в Будапеште в августе 1988 г.
Самиздат. Представлены два стихотворения на водском языке. Первое - перевод с немецкого (Бертольд Брехт), второе - перевод с венгерского (Шандор Петёфи). Переводы выполнил Ференц Валоци (Ferenc Valoczy).
Издательство неизвестно. Файл содержит следующие материалы: Cases, noun and adjective declensions (водские существительные и прилагательные) и подробная фонология и фонетика водского языка. Данные материалы пригодятся всем, кто изучает водский язык.
СПб., 2014. — 84 с.; ил. — ISBN 978-5-88431-274-6 Новая книга из научно-популярной серии «Мир коренных народов Ленинградской области» вводит читателя в мир водского языка и культуры. В пособии представлены не только начальные сведения по фонетике и грамматике водского языка, но в текстах уроков раскрыты главные стороны водской культуры и истории. В пособие включен краткий...
СПб., 2014. — 84 с. — ISBN 978-5-903562-35-0. Новая книга из научно-популярной серии «Мир коренных народов Ленинградской области» вводит читателя в мир водского языка и культуры. В 10 уроках пособия не только представлены начальные сведения по грамматике водского языка, но и раскрыты главные стороны водской культуры и истории. Издание пред назначено для детей, подростков,...
СПб.: Нестор-История, 2011. — 336 + 383 с. Аудиозаписи текстов из первого тома первого издания этой книги: /file/2465076/ Книга посвящена водскому языку – одному из языков прибалтийско-финской группы, последние носители которого живут на территории Кингисеппского района Ленинградской области. В первой части книги представлен ряд современных водских текстов, сопровождающихся...
Монография. — 2-е изд., исправл. и доп. — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ин-та истории РАН «Нестор-История», 2017. — 726 с. Книга посвящена водскому языку – одному из языков прибалтийско-финской группы, последние носители которого живут на территории Кинги сеппского района Ленинградской области. В первой части книги представлен ряд современных водских текстов,...
Уроки водского языка.
Уроки водского языка - Материал содержит 5 уроков водского языка, включает краткое описание грамматики, фонетики, содержит национальный водский фольклор и упражнения для лучшего закрепления материала. Подойдет широкому кругу лиц изучающих водский язык.
Чернявский В. Vaďďa tšeeli (Izeõpõttaja). Водский язык (Самоучитель). 2005. В настоящей работе (построенной, как самоучитель) сделана попытка объединить различные говоры западного наречия водского языка, то есть в качестве литературной нормы приводится наиболее часто встречающаяся форма произношения и словоизменения; в-основном – диалект деревни Луутса (Лужицы). Для записи...
Страниц: 161. Год издания: 2005. Язык: Водский, русский Книга опубликована в интернете автором в формате .pdf Автор по собственным словам лингвист-любитель, поэт и аквариумист, по основной специальности - врач-дерматолог. Самоучитель разделен на уроки с упражнениями для лучшего усвоения пройденого материала. В конце самоучителя имеется краткий водско-русский и русско-водский...
Год: 2008. Выходные данные не указаны.
Laane-Ingeris vadja-isuri segakulas Jogoperal (vene Krakolje) sundinud ja Vaikula koolis opetajana tootanud Dmitri Tsvetkov (1890–1930) koostas 1922. aastal vene keeles kasikirjalise vadja keele grammatika lootuses, et „sellest sugeneks mingitki kasu soome- ugri rahvastega seotud kusimuste uuri- misel ning lahendamisel (lk 5). Moodus 85...
Комментарии