Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Машинный (автоматический) перевод

A
Cambridge Scholars Publishing, 2010. — 261 p. In 1975, Searle stated that one should speak idiomatically unless there is some good reason not to do so. Fillmore, Kay, and O Connor in 1988 defined an idiomatic expression or construction as something that a language user could fail to know while knowing everything else in the language. Our language is rich in conversational...
  • №1
  • 1,24 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
B
Kharkov: Kharkiv University, 1998. — 70 p. This brochure is a kind of «introduction to an introduction to computer translation». It doesn’t even have a list of references. It can hardly be looked upon as a thorough compendium like the well-known brilliant book by John Hutchins and Harold Somers. My task is much more modest. The fact is, I remember but well the way I felt when...
  • №2
  • 519,94 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Ottawa Press, 2002. — 185 p. Lynne Bowker introduces the world of technology to the world of translation in this unique book, the first of its kind. Bowker reveals the role of technology in translation and how to use this ever developing tool. This book provides a practical introduction to a wide range of leading-edge computer-aided translation (CAT) tools...
  • №3
  • 9,49 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
C
Издательство Kluwer, 2003, -503 pp. The idea of producing this volume was born following a Workshop on Example-Based Machine Translation (EBMT) held at MT Summit VIII on 18th September 2001 in Santiago de Compostela, Spain. Originally, the idea of EBMT dates back to the early 1980s. Despite the 20 intervening years following Nagao's seminal idea of using examples for machine...
  • №4
  • 6,67 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Routledge, 2018. — xii, 256 p. — (Routledge studies in translation technology). - ISBN: 978-1-138-55121-3, 978-1-315-14753-6. True PDF Machine translation has become increasingly popular, especially with the introduction of neural machine translation in major online translation systems. However, despite the rapid advances in machine translation, the role of a human translator...
  • №5
  • 2,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
D
London: ISTE Ltd, 2014. — xiv + 290 p. — ISBN 978-1-84821-689-1 (Cognitive Science and Knowledge Management Series) Computer-assisted translation (CAT) has always used translation memories, which require the translator to have a corpus of previous translations that the CAT software can use to generate bilingual lexicons. This can be problematic when the translator does not have...
  • №6
  • 3,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издательство MIT Press, 1993, -440 pp. Machine translation has been a particularly difficult problem in the area of natural language processing for over four decades. Early approaches to translation failed in part because interaction effects of complex phenomena made translation appear to be unmanageable. Later approaches to the problem have achieved varying degrees of success....
  • №7
  • 37,72 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
G
London; Cambridge: The MIT Press, 2009. — 316 p. This book is a follow-up to the workshop on Machine Learning for Multilingual Information Access organized at the NIPS 19 conference in December 2006. Several of the contributors to this book also presented their work there in 2006. However, a number of contributions were also submitted to the book only, which means that roughly...
  • №8
  • 4,56 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
H
Gruyter Mouton, 1979. — 278 p. We hope that this book will be of interest and use to the many persons who, for a variety of reasons, have recently been showing an increased interest in machine translation, and also to those who may be developing such an interest. The main reasons for the recent significant and growing consideration given to machine translation fall into two...
  • №9
  • 8,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Berlin: Language Science Press, 2022. — x, 296 p. — (Translation and Multilingual Natural Language Processing 17). — ISBN 978-3-96110-337-9; ISSN 2364-8899. Die vorliegende Arbeit widmet sich der Informationsintegration in maschinell übersetzten, mehrsprachigen Textchats am Beispiel des Skype Translators im Sprachenpaar Katalanisch-Deutsch. Der Untersuchung von Textchats dieser...
  • №10
  • 4,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
England: The European Association for Machine Translation, 1999. — 69 p. New software products for automatic translation and for supporting translation work are appearing almost every week; there is constant updating for new versions of operating systems, and more and more companies are involved in the field. It is inevitable that in this fast moving field no listing of...
  • №11
  • 149,00 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
J
John Benjamins Publishing Company, 2017. — 252 p. — (Benjamins Translation Library 133). Translation practice and workflows have witnessed significant changes during the last decade. New market demands to handle digital content as well as technological advances are leading this transition. The development and integration of machine translation systems have given post-editing...
  • №12
  • 2,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
K
Berlin: Language Science Press, 2022. — viii, 210 p. — (Translation and Multilingual Natural Language Processing 18; ISSN 2364-8899). — ISBN 978-3-96110-348-5. Language learning and translation have always been complementary pillars of multilingualism in the European Union. Both have been affected by the increasing availability of machine translation (MT): language learners now...
  • №13
  • 1,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Berlin: Language Science Press, 2025. — x, 166 p. — (Translation and Multilingual Natural Language Processing 23; ISSN 2364-8899). — ISBN 978-3-96110-501-4. 语言学习与翻译素为欧盟多语言政策的核心支柱,二者相辅相成。正如意大利作家、符号学家翁贝托·埃科(Umberto...
  • №14
  • 1,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Cambridge: Cambridge University Press, 2020. — 408 p. — ISBN: 978-1108497329. Deep learning is revolutionizing how machine translation systems are built today. This book introduces the challenge of machine translation and evaluation - including historical, linguistic, and applied context -- then develops the core deep learning methods used for natural language applications....
  • №15
  • 6,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: Cambridge University Press. Number Of Pages: 446. Publication Date: 2010-01-18. File Type: PDF. This introductory text to statistical machine translation (SMT) provides all of the theories and methods needed to build a statistical machine translator, such as Google Language Tools and Babelfish. In general, statistical techniques allow automatic translation systems to...
  • №16
  • 5,39 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Routledge, 2020. — 295 p. Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer...
  • №17
  • 4,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
CRC Press, 2023. — 132 p. Automatic Speech Translation introduces recent results of Japanese research and development in speech translation and speech recognition. Topics covered include: fundamental concepts of speech recognition; speech pattern representation; phoneme-based HMM phoneme recognition; continuous speech recognition; speaker adaptation; speaker-independent speech...
  • №18
  • 11,96 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
M
Berlin: Language Science Press, 2022. — xii, 679 p. — (Translation and Multilingual Natural Language Processing 20). — ISBN 978-3-96110-394-2; ISSN 2364-8899. Examining the general impact of the Controlled Languages rules in the context of Machine Translation has been an area of research for many years. The present study focuses on the following question: How do the Controlled...
  • №19
  • 6,91 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Springer, 2023. — 241 p. This book is a contribution to the research community towards thinking and reflecting on what Responsible Machine Translation really means. It was conceived as an open dialogue across disciplines, from philosophy to law, with the ultimate goal of providing a wide spectrum of topics to reflect on. It covers aspects related to the development of Machine...
  • №20
  • 3,39 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
N
Cambridge: The MIT Press, 2003. — xvi + 413 p. — ISBN: 0-262-14074-8 (A Bradford Book) A collection of historically significant articles on machine translation, from its beginnings through the early 1990s. The field of machine translation (MT)—the automation of translation between human languages—has existed for more than fifty years. MT helped to usher in the field of...
  • №21
  • 4,19 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Berlin: Language Science Press, 2019. — vii, 309 p. — (Translation and Multilingual Natural Language Processing 12). — ISBN 978-3-96110-131-3. Companies and organisations are increasingly using machine translation to improve efficiency and cost-effectiveness, and then edit the machine translated output to create a fluent text that adheres to given text conventions. This...
  • №22
  • 1,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Berlin: Language Science Press, 2021. — vi, 94 p. — (Translation and Multilingual Natural Language Processing 16). — ISBN 978-3-96110-333-1; ISSN 2364-8899. Artificial intelligence is changing and will continue to change the world we live in. These changes are also influencing the translation market. Machine translation (MT) systems automatically transfer one language to...
  • №23
  • 633,50 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
S
Springer International Publishing AG, 2018. — 212 p. — ISBN: 978-3-319-76628-7. This book is about machine translation (MT) and the classic problems associated with this language technology. It examines the causes of these problems and, for linguistic, rule-based systems, attributes the cause to language’s ambiguity and complexity and their interplay in logic-driven processes....
  • №24
  • 13,79 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing Company , 2012. — 166 p. — (Natural Language Processing). — ISBN10: 9027249954, 13 978-9027249951. This book is the first volume that focuses on the specific challenges of machine translation with Arabic either as source or target language. It nicely fills a gap in the literature by covering approaches that belong to the three major paradigms of...
  • №25
  • 6,16 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Morgan & Claypool, 2018. — 164 p. — (Synthesis Lectures on Human Language Technologies 39). — ISBN10: 1681733757. Many applications within natural language processing involve performing text-to-text transformations, i.e., given a text in natural language as input, systems are required to produce a version of this text (e.g., a translation), also in natural language, as output....
  • №26
  • 1,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
W
Birmingham: Packt Publishing Ltd., 2014 - 412 p. This book breaks down the fundamental topics of SDL Trados Studio into clear, taskoriented steps that will help you apply them to your translation work speedily and efficiently. This book is designed for translators who are new and have some knowledge of SDL Trados Studio. This book will get you acquainted with its features...
  • №27
  • 3,06 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Springer. 2009. 252 pages. ISBN: 0387727736 Machine Translation (MT) is both an engineering technology and a measure of all things to do with languages and computers—whenever a new theory of language or linguistics is offered, an important criteria for its success is whether or not it will improve machine translation. This book presents a history of machine translation (MT)...
  • №28
  • 3,49 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
New York: Morgan & Claypool, 2016. — 188 p. This unique book provides a comprehensive introduction to the most popular syntax-based statistical machine translation models, filling a gap in the current literature for researchers and developers in human language technologies. While phrase-based models have previously dominated the field, syntax-based approaches have proved a popular...
  • №29
  • 1,04 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
X
Springer, 2015. — 152 p. This book provides a wide variety of algorithms and models to integrate linguistic knowledge into Statistical Machine Translation (SMT). It helps advance conventional SMT to linguistically motivated SMT by enhancing the following three essential components: translation, reordering and bracketing models. It also serves the purpose of promoting the...
  • №30
  • 5,94 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М
М.: Наука, 1983. — 233 с. В монографии рассматривается современное состояние исследовании в области машинного перевода, дается анализ существующих подходов к решению этой актуальной проблемы научно-технической информации и описываются принципы моделирования перевода на основе переводных соответствии. Построена система машинного перевода с английского языка на русский для...
  • №31
  • 8,42 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Н
Учеб.-метод. пособие. — Волгоград : Изд-во ВолГУ, 2012. — 162 с. — ISBN: 978-5-9669-1104-1. Пособие представляет собой сборник практических заданий к семинарам по курсу «Информационные технологии в переводе» для студентов-лингвистов, изучающих английский, немецкий или французский языки. Его целью является формирование необходимых для профессиональной деятельности переводчика...
  • №32
  • 2,51 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
П
Учебное пособие. — Оренбург: ОГУ, 2018. — 110 с. Настоящее учебное пособие освещает ключевые теоретические проблемы внедрения компьютерных технологий в переводческую деятельность: лингвистические основы использования информационных технологий в переводе, историю развития машинного перевода, принципы и методы разработки систем машинного перевода, стратегии построения...
  • №33
  • 1,01 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Учебное пособие. — Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2014. — 114 с. Пособие содержит курс лекций и составлено в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования и концепцией компетентностного подхода в обучении переводу. В приложении дается перечень интернет-ресурсов, способствующих решению различных переводческих задач....
  • №34
  • 5,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Навч. посібник. – Дніпропетровськ: Дніпропетровський державний аграрний університет, 2008. – 107 с. Подано повну технологію перекладу з однієї мови на іншу із застосуванням комп'ютерних програм сканування, розпізнавання, перекладу, вичитки, підготовки малюнків з текстом тощо. Наведено посилання на ресурси Інтернет, присвячені проблемі перекладу. Посібник базується на...
  • №35
  • 3,37 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Р
Финляндия: MikroPC Magazin N12 1994, - 2с. Кириличные тексты для Windows Оживленная торговля Финляндии с Россией требует постоянной обработки русскоязычных документов. Что может быть полезнее для установления контакта или развития имеющихся контактов - как написание предложения на русском языке, особенно если это предложение оформляется в привычной для пользователя программе...
  • №36
  • 61,08 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Т
Навчальний посібник до курсу теорії і практики перекладу. - Тернопіль: підручники і посідники, 2006. - 72ст. У посібнику висвітлюються теоретичні проблеми машинного перекладу, запропоновано широкий фактичний матеріал до курсу теорії і практики перекладу, розкриваються питання, пов'язані з використанням комп'ютера для перекладу текстів. Для студентів факультетів іноземних мов...
  • №37
  • 49,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Х
Тбилиси.: Мецниереба, 1974. – 164 с. Труды Института систем управления Академии наук Грузинской ССР, т.11-12:3 (на грузинском и русском языках). В настоящий сборник включены результаты научных исследований, проведённых в Институте систем управления АН ГССР в 1971 году и ранее. Margvelani l. sinonimuri gardakhmnis shemthhvevebi ARIS sitqvisatvis (Маргвелани Л. Синонимичные...
  • №38
  • 4,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.