М.: Высшая школа, 1987. — 256 с. Учебник основан на новейших исследованиях синхронного перевода. Изложение ведется с позиций теории текста, коммуникативной лингвистики, психолингвистики, советского переводоведения. Теоретические положения иллюстрируются фактическим материалом переводов с английского, французского и испанского языков.
Навчальний посібник. - Вінниця: Видавництво Фоліант, 2004. - 112 с. ISBN: 966-96212-9-1 Рекомендовано Міністерством освіти і науки України як навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів Зміст: Qualities and Qualifications of Interpreters Some Basic Distinctive Features of Simultaneous Interpreting Interpreting Training in Exercises Some Practical Aspects of SI...
Комментарии