М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1979. — 96 с. — (Языки народов Азии и Африки). В очерке дано первое в отечественной тюркологии описание языка тюркских письменных памятников Малой Азии XIII-XV вв. Этот язык, условно называемый "староосманским", является предшественником современного турецкого языка.
Критический текст и вступительная статья Е. И. Маштаковой. — М.: Наука, ГРВЛ, 1967. — 104 + 306 с. — (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Малая серия IX). Публикация впервые составленного по четырём рукописям критического текста Дивана (собрания лирических стихотворений) турецкой поэтессы XV в. Михри-хатун. Обширная вводная статья подробно характеризует творческую...
Стамбул: Амире, 1920. — 354 + 4 с. Перевод на османский язык знаменитого произведения хивинского хана Абулгази, в котором описываются факты из истории тюркских народов Средней Азии, Казахстана и Крыма. Содержит в себе девять глав. С чагатайского на османский язык перевел д-р Риза Нур.
Ankara, Hakimiyet Milliye Matbaası, 1928. — 79 s. Османско-турецкая билингва религиозно-дидактического характера. Очень удобна для сравнения особенностей османского и новотурецкого правописания.
Ответы на задания, представленные в учебнике османо - турецкого языка (на английском языке). Лондон, 1907 год.
Является приложением к учебнику В.Акопяна по османо - турецкому языку.
Комментарии