Исследовательская работа ученицы 7 класса, г. Нижневартовск, МБОУ "Гимназия №1". Работа посвящена исследованию языка виртуальной коммуникации на материале интернет -блогов различной тематики.
На материале интернет - блогов различной тематики.
Направления компьютерной лингвистики. Сравнение методов извлечения терминов произвольной длины. Исследуемые методы. MaxLen. C-value. k-factor. Window. Синтаксический анализ (АОТ). Автоматическое извлечение фактов из текстов досье: опыт установления анафорических связей.
20 с.
Институт Иностранных Языков МАИ, Москва, Преподаватель - Дубинина Н. М., Предмет - Информационные технологии в лингвистике, 2013 год, 25 стр.
Введение.
Основные понятия.
Письменный лексикон как простейшая составляющая лингвистических ресурсов.
Терминологические словари и банки данных
Письменные текстовые массивы
Фонетические лингвистические ресурсы
Заключение.
Список...
Введение.
Машинный перевод.
Формы организации взаимодействия ЭВМ и человека при машинном переводе.
Качество перевода.
Русские пословицы и поговорки (машинный перевод).
ОГПУ. 9 слайдов + 1 страница доклада.
Институт Иностранных Языков МАИ, Москва, Преподаватель - Дубинина Н. М., Предмет - Информационные технологии в переводе, 2013 год, 24 стр.
Перевод текстов. Общие понятия.
Необходимость создания систем машинного перевода.
Основные понятия и проблемы машинного перевода.
Автоматический словарь системы машинного перевода.
Система синтаксических соответствий ИЯ и ПЯ.
Качество...
Реферат для сдачи кандидатского зачета в магистратуре по теме: "Проблема эквивалентности в использовании машинного перевода текстов юридического дискурса". Ефименко Н.А., МГЛУ, 2018, 21 с. Содержит оглавление, введение, основную часть, заключение и список использованных источников. Содержание реферата Особенности перевода текстов юридического дискурса: Юридический перевод как...
Предлагаю переименовать раздел в Прикладная лингвистика, поскольку Компьютерная лингвистика является одним из основных направлений прикладной лингвистики (см. http://ru.wikipedia.org/wiki/Прикладная_лингвистика ; http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/KOMPYUTERNAYA_LINGVISTIKA.html)
Though the term "applied linguistics" has traditionally been associated with the scientific study of such areas as TESOL, TEFL, TESL, language teaching and learning, applied linguists do a variety of things: The basic idea is, as the definition implies, to contribute to the real-world issues. Some of the questions that applied linguists ask include:
-How can languages best be learnt and taught? -What social factors affect language learning? -How can technology be used to contribute to the effectiveness of language teaching/learning? -What are the related problems associated with language disorders? How can these be prevented?http://www.appliedlinguistics.org/applied-linguistics-facts.htmlЯ тоже так думала пока не стала заниматься компьютерной лингвистикой. И я говорила про английский термин. В русском возможно так и есть
Имхо, два раздела необходимо объединить, иначе появляются дубли.Т.е. внутри Прикладной лингвистики (раздел Языки и языкознание) подраздел Компьютерная лингвистика, в который одновременно можно попасть из раздела Искусственный интеллект.
Комментарии
Вся прикладная лингвистика уровнем выше.
-How can languages best be learnt and taught?
-What social factors affect language learning?
-How can technology be used to contribute to the effectiveness of language teaching/learning?
-What are the related problems associated with language disorders? How can these be prevented?http://www.appliedlinguistics.org/applied-linguistics-facts.htmlЯ тоже так думала пока не стала заниматься компьютерной лингвистикой. И я говорила про английский термин. В русском возможно так и есть