Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Murakami Haruki. Norwegian Wood

  • Файл формата pdf
  • размером 1,72 МБ
  • Добавлен пользователем , дата добавления неизвестна
  • Описание отредактировано
Murakami Haruki. Norwegian Wood
Norwegian Wood Hopвeжckuй лec (jap. ノルウェーの森, Noruwei no mori) – powieść japońskiego pisarza Harukiego Murakamiego.
Powieść została wydana w Japonii we wrześniu 1987 i bardzo szybko stała się bestsellerem. Powstawała w Grecji i we Włoszech. Tytułem nawiązuje do popularnej piosenki The Beatles. Wedle wypowiedzi autora, nie jest to powieść autobiograficzna, wbrew opiniom i oczekiwaniom czytelników.
Zarys fabuły
Akcja rozgrywa się pod koniec lat
60. XX wieku, których symbolem jest wspomniana piosenka The Beatles Norwegian Wood. Główny bohater to spokojny i dojrzały student Tōru Watanaвe, zauroczony tajemniczą Naoko. Jednakże uczucie tych dwojga skażone jest samobójczą śmiercią poprzedniego chłopaka Naoko, a najlepszego przyjaciela Tōru – Kizukiego. Naoko, dziewczyna wrażliwa, reaguje na śmierć Kizukiego i romans z Tōru depresją. Watanaвe nie jest w stanie jej pomóc, może tylko obdarzać ją swoim uczuciem podczas rzadkich odwiedzin w sanatorium. Wkrótce w jego życiu pojawia się Midori, dziewczyna o zupełnie innej, dynamicznej osoвowości. Chłopiec konstatuje, że kocha obydwie dziewczyny, ale potrafi – spotykając się z obydwiema – być woвec obu uczciwy. Naoko w końcu nie wytrzymuje presji otaczającego świata i, podobnie jak Kizuki, popełnia samobójstwo. Nawet dla silnego Tōru jest to cios, na który reaguje ucieczką od świata. Ale w końcu wraca. Do świata i do Midori.
Główny bohater jest zadziwiająco stabilny i rozsądny na tle otaczających go rówieśników i pędzącego życia. Samobójstwa, tak częste wokół niego, sprawiają mu ból, ale znosi to z podziwu godnym męstwem. Z pozoru banalna historia o dojrzewaniu, jakie spotkać można i w literaturze anglosaskiej, jest jednakowoż pochwałą normalności, tradycyjnych wartości i akceptującej odmienność wrażliwości. Czas akcji – przełomowy rok 1968 – i zachodnie konteksty kulturowe, pozwalają odbierać powieść także w odmiennych od Japonii krajach.
W Polsce książka ta ukazała się w 2006 nakładem Wydawnictwa Muza S.A.
Geneza tytułu
Oryginalny tytuł, Noruwei no mori, jest standardowym japońskim tłumaczeniem tytułu piosenki The Beatles pod tytułem Norwegian Wood, napisanej przez Johna Lennona, która często występuje w powieści. Jest to błędne tłumaczenie, ponieważ noruwei no mori oznacza ‘norweski las’, nie zaś ‘norweskie drewno’ (jap. ノルウェーの木材, noruwei no mokuzai), o którym mowa w piosence. W języku angielskim wood oznaczać może zarówno ‘drewno’, jak i ‘las’.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация