Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Исаев М.И. Основоположник российского академического кавказоведения академик Андрей Михайлович Шёгрен: Исследования. Тексты

  • Файл формата pdf
  • размером 29,72 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Исаев М.И. Основоположник российского академического кавказоведения академик Андрей Михайлович Шёгрен: Исследования. Тексты
М.: ИМЛИ РАН, 2010. — 952 с.
Введение. А. И. Алиева Академик А. М. Шёгрен — основоположник российского академического кавказоведения.
А. И. Алиева. Экспедиция А.М. Шёгрена на Кавказе и Крым Дневник А. М. Шёгрена с сентября 1835 г. по январь 1838 г. Пер. с швед. М. Р. Ненароковой
Письма А. М. Шёгрена с Кавказа Отрывок из писем А. М. Шёгрена Х. Д. Френу. Пятигорск, 27 апреля 1836 г. (прочитано 27 мая 1836 г.)
Отрывок из письма А. М. Шёгрена Х. Д. Френу. Симферополь, 26 ноября 1836 г. (прочитано 15 января 1837 г.)
Отрывок из письма А. М. Шёгрена Х. Д. Френу. Владикавказ, 19 апреля 1837 г. (прочитано 26 мая 1837 г.)
Отрывок из письма А. М. Шёгрена президенту Академии наук. Тифлис, 3 июня 1837 г. (прочитано 23 июня 1837 г.)
Письмо А. М. Шёгрена Ф. И. Кругу. Моздок, 20 октября 1837 г. (прочитано 15 декабря 1837 г.) Пер. с нем. А. П. Кашперской
Письма А. М. Шёгрену с Кавказа Экзарха Грузии Евгения, Экзарха Грузии Исидора А. Богданинского, П. Жукаева, П. Иоселиани, X. Ксенофонтова, Л. Люлье, А. Маевского, Г. Мжедлова, Ш. Б. Ногмы, С. Тергукасова. Подг. тексты писем А. И. Алиевой
Труды А.М. Шёгрена, посвященная осетинскому языку
Осетинские студии с особой оглядкой на индоевропейские языки. Первый выпуск. Гласные (Прочитано 4 июня 1847 г.). Пер. с нем. Л. Г. Григорьевой и Т.В. Кудрявцевой; под ред. К.Г. Красухина
Отзыв Шёгрена, представленный в Академии наук 8 октября 1841 г., о переводе «Псалтыря» на осетино-тагаурское наречье, сделанном смотрителем Владикавказского духовного училища Г. Мжедловым
Отзыв о вторичном разборе перевода «Псалтыря» на осетино-тагаурское наречие Г. Мжедлова. Представлено А.М. Шёгреном в Историко-филологическом отделении АН 6 сентября 1844 г.
Отзыв о разборе в третьем разе перевода «Псалтыря» на осетино-тагаурское наречье Г. Мжедлова. Представлено А.М. Шёгреном в Историко-филологическое отделение АН 24 апреля 1846 г.
Донесение в рукописном сочинении под заглавием «Словарь русско-черкесский или адыгский с краткою грамматикой». Составленный коллежским асессором Люлье. 360 стр. (Читано г. академиком Шёгреном в заседании 16 января 1846 г.)
Рецензия на рукопись Шоры Бек-Мурзина (Ногмова) «Начальные правила атыхейской грамматики».
Внесение экстраординарного академика Императорской Академии наук статского советника Шёгрена в рукописях, найденных по смерти кабардинского узденья штабс-капитана Шоры Бек-Мурзина
Приложения Первой грамматики кабардинского языка. А.И. Алиева, Ш.-Б. Нота.
Начальные правила атыхейской грамматики Ш.-Б. Ногма.
Начальные правила кабардинской грамматики
А. Й. Шёгрен. Мой путь в науке. Пер. с финского И.Ю. Марциной, Э.Г. Рахимовой.
Список сокращений
Указатель имен
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация