John Benjamins Publishing Company, 2011. — 264 p. — ISBN 978-90-272-8302-3 (Benjamins Translation Library - 99)
With the growing emphasis on scholarship in interpreting, this collection tackles issues critical to the inquiry process — from theoretical orientations in Interpreting Studies to practical considerations for conducting a research study. As a landmark volume, it charts new territory by addressing a range of topics germane to spoken and signed language interpreting research. Both provocative and pragmatic, this volume captures the thinking of an international slate of interpreting scholars including Daniel Gile, Franz Pöchhacker, Debra Russell, Barbara Moser-Mercer, Melanie Metzger, Cynthia Roy, Minhua Liu, Jemina Napier, Lorraine Leeson, Jens Hessmann, Graham Turner, Eeva Salmi, Svenja Wurm, Rico Peterson, Robert Adam, Christopher Stone, Laurie Swabey and Brenda Nicodemus. Experienced academics will find ideas to stimulate their passion and commitment for research, while students will gain valuable insights within its pages. This new volume is essential reading for anyone involved in interpreting research.
Laurie Swabey and Brenda Nicodemus — Introduction
Franz Pöchhacker — Researching interpreting: Approaches to inquiry
Debra L. Russell — Designing a research project: Beginning with the end in mind
Barbara Moser-Mercer — Identifying and interpreting scientific phenomena: Simultaneous challenges to interpreting research
Melanie Metzger and Cynthia Roy — The first three years of a three-year grant: When a research plan doesn’t go as planned
Minhua Liu — Methodology in interpreting studies: A methodological review of evidence-based research
Jemina Napier — If a tree falls in a forest and no one is there to hear it, does it make a noise? The merits of publishing interpreting research
Lorraine Leeson — “Mark my words”: The linguistic, social, and political significance of the assessment of signed language interpreters
Jens Hessmann, Eeva Salmi, Graham H. Turner and Svenja Wurm — Developing and transmitting a shared interpreting research ethos: EUMASLI – A case study
Rico Peterson — Profession in pentimento: A narrative inquiry into interpreting in video settings
Robert Adam and Christopher Stone — Through a historical lens: Contextualizing interpreting research
Laurie Swabey and Brenda Nicodemus — Bimodal bilingual interpreting in the U.S. healthcare system: A critical linguistic activity in need of investigation