Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Полонский В.В. Gallo-Rossica: Из истории русско-французских литературных связей конца XVIII - начала XX века

  • Файл формата pdf
  • размером 24,65 МБ
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Полонский В.В. Gallo-Rossica: Из истории русско-французских литературных связей конца XVIII - начала XX века
М.: ИМЛИ РАН, 2019. — 416 с. — ISBN: 978-5-9208-0593-5.
Книга посвящена ряду неизученных и малоизученных страниц русско-французских литературных связей в промежутке между появлением «Писем русского путешественника» Н. Карамзина и дискуссиями в парижской Франко-русской студии 1929–1931 гг. Ее сквозная тема – самоидентификация писателя, направления, национальной литературы в целом через отражения в Другом, познание себя через Иное. Тема эта разрабатывается на материале очень конкретных историко-литературных сюжетов, зачастую вбирающих в свою орбиту писателей так называемого второго ряда и культурных посредников между двумя странами – переводчиков, критиков, дипломатов-франкофонов российского происхождения.
Среди героев книги – тот же Н. Карамзин, Сильвен Марешаль, Ф. Тютчев, Л. Толстой, Теодор де Визева (Т. Выжевский), Д. Мережковский, Морис Прозор, Поль Клодель, Б. Эйхенбаум, А. Левинсон, И. Бунин, Морис Донзель (Парижанин), Андре Фонтена, Н. Берберова, Станислас Фюме и др.
Монография рассчитана на филологов, историков и широкий круг читателей, интересующихся межкультурным диалогом.
Предисловие
В поисках «причастной вненаходимости»: Карамзин и Запад («Письма русского путешественника»)
Тютчев и атеизм: революционный французский след в «философии камня»
Риторизация сомнения
Вопрос о «своеволии камня»
Сильвен Марешаль: игра с сакральным, или экскурс о «человеке без Бога»
Марешаль и Россия
«Французский Лукреций»: А знал ли Тютчев?..
Краткие выводы
Литераторы польского происхождения как культурные посредники между Россией и Францией на рубеже XIX–XX веков: случай Теодора де Визева
Мережковский «идет на Париж»: стратегии русского писателя по освоению французской литературной среды Прекрасной эпохи
Борис Эйхенбаум и Поль Клодель: к вопросу о рецепции символистской мистерии в России
Искусствовед-франкофон на изломе истории: литература и революция глазами Андрея Левинсона
Приложение. А. Левинсон. Современная русская литература: Война – Революция – Изгнание. Лекция в Сорбонне 20 мая 1922 г.
Комментарии
«Мы видим в нем революционера…»: Бунин в оценке французских коммунистов и литературная репутация писателя в 1920–1930-е годы
О типологии восприятия символизма во Франции и России (по материалам дискуссий во Франко-русской студии 1929–1931 гг.)
Заключение
Указатель имен (сост. В.М. Введенская)
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация