М.: Эксмо-Пресс; Харьков: Фолио, 1999. — 864 с. — (Антология мысли). — ISBN: 5-04-003876-3; ISBN: 966-03-0527-3.
В представляемой антологии кроме полного текста «Дао дэ цзин» (в переводе Ян Хин-Шуна), «Лецзы» и «Чжуанцзы» (оба в переводе Л. Позднеевой), в приложении помещены другие переводы этих же текстов. Представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный еще в конце прошлого века (в 1894 г.) японским ученым, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Конисси Масугаро. В Приложении читатель найдет переводы отдельных глав из «Ле-цзы» и «Чжуан-цзы», выполненные С. Кучерой. В издании в написании собственных имен и названий, а также некоторых специфических понятий сохранены особенности разных переводов. В издание включена работа Лю Гуань Юя «Даосская йога. Алхимия и бессмертие». Ведь в даосизме существует и оккультно-мистическое направление, где большое внимание уделяется вопросам психорегуляции и оздоровления, которые достигаются посредством занятий специальными психомедитативными упражнениями, связанными с дыхательными и гимнастическими методиками. Таким образом некоторые даосы старались пробудить в себе высшее духовное начало и зачать внутри себя «бессмертный зародыш» или изготовить «эликсир бессмертия». В книге читатель найдет и китайские городские повести XVII века, имеющие, по сути, фольклорное происхождение. Редакторам они показались интересными, поскольку демонстрируют огромное влияние даосской философии и мистики на жизнь китайского общества.
От издательства.
Дао дэ цзин. Перевод Ян Хин-шуна.
Книга первая.
Книга вторая.
Лецзы. Перевод Л. Позднеевой.
Власть природы.
Желтый Предок.
Чжоуский царь My.
Конфуций.
Вопросы Испытующего.
Сила и Судьба.
Ян Чжу.
О предвидении.
Чжуанцзы. Перевод Л. Позднеевой.
Странствия в беспредельном.
О равенстве вещей.
Главное для долголетия.
Среди людей.
Знак полноты свойств.
Основной учитель.
Достойный быть предком и царем.
Перепонки между пальцами ног.
У коня копыта.
Взламывают сундуки.
Предоставить [каждого] самому себе.
Небо и земля.
Путь природы.
Вращается [ли] небо?
Полные суровых дум.
Исправляющие характер.
С осенними разливами.
Высшее счастье.
Понимающий [сущность) жизни.
Дерево на горе.
Тянь Постоянный.
Знание странствовало на Севере.
Гэнсан Чу.
Сюй Отрицающий Душу.
Подражающий Свету.
Веши вне [нас].
Притчи.
Передача Поднебесной.
Разбойник Чжи.
Отучил фехтовать.
Рыболов.
Ле Защита Разбойников.
Как управлять Поднебесной.
Приложение.Д. Конисси. Философия Лаоси.
Тао-те-кинг. Перевод Д. Конисси.
Ле-цзы. Перевод С. Куперы.
Чжуан-цзы. Перевод С. Куперы.
Лю Гуань Юй. Даосская йога. Алхимия и бессмертие.
Китайские повести XVII века.Путь к заоблачным вратам.
Заклятие даоса.
Подметное письмо.
Утаенный договор.
Союз дракона и тигра.
Возвращенная драгоценность.
Опрометчивая шутка.