СПб.: Наука, 2009. — 413 с.
Публикуемое исследование посвящено изучению отдельных тематических классов латинской лексики – ландшафтной, земледельческой и ботанической с особым вниманием к её историческим корням – общеиндоевропейскому языковому состоянию. Ни по одному из рассматриваемых тематических классов обобщающих работ такого плана не существует, хотя отдельные латинские лексемы, относящиеся, например, к сфере земледелия или ландшафта, привлекали внимание лингвистов, особенно в качестве материала при сравнительно-исторических исследованиях. Наша главная задача состояла в тщательном семантическом и этимологическом анализе основных составляющих ландшафтной, земледельческой и ботанической лексики с целью выявить сохранность индоевропейского слоя в каждом классе и проследить имеющиеся ареальные связи отдельных латинских лексем с соответствующими лексемами в других индоевропейских языках.
Введение
Ландшафтная лексикаАреальные связи латинской лексики (на материале терминов ландшафта)
Земледельческая лексикаГлагол
аго ‘пахать’
Словообразовательный ряд глагола
sero ‘сеять’
Обзор префиксальных образований с глаголом
seroЛексико-семантическая группа ‘снимать/убирать урожай’ (глагол
meto ‘жать’)
Сопоставительный анализ глаголов
meto и
secoО нескольких латинских названиях
бороздыЛексическая оппозиция
рогса 1 ‘борозда’ :
рогса 2 ‘свинья’
Трактат Варрона «О сельском хозяйстве» (лингвистический аспект)
Латинские термины землевладения (
fundus, praedium, villa)
К изучению названий злаков (лат.
frumentum)
О нескольких этимологиях Варрона (
колос и его части)
Приложение. Особенности синтаксического строя ранней латинской прозы (на материале трактата «De agri cultura» Катона)
Ботаническая лексикаРоль метафоры в латинской ботанической терминологии и номенклатуре
Латинская ботаническая номенклатура с лингвистической точки зрения
Индоевропейское наследие в латинских названиях деревьев
К истории лат.
truncusЛат.
corpus и
truncus (метафорические сближения)
Судьба двух латинских паронимов (1.
bисса - 2.
bасса)
Лат.
pinus ‘сосна’ в индоевропейском освещении
Лат.
viscum ‘омела’ (к проблеме формы и значения)
ЗаключениеЛитература
Указатель латинских слов